Organización para la Prohibición de las Armas Químicas
منظمةحظرالأسلحةالكيميائية
Organización para la Prohibición de las Armas Químicas
مع منظمةحظرالأسلحةالكيميائية
Con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas
مع منظمةحظرالأسلحةالكيميائية
El compromiso de la Organización con África no ha mermado.
إن التزام منظمةحظرالأسلحةالكيميائية تجاه أفريقيا لم ينقص.
La nuestra es una organización relativamente nueva, ya que sólo han pasado ocho años desde su entrada en vigor.
إن منظمةحظرالأسلحةالكيميائيةمنظمة حديثة نسبياً.
La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tiene un historial sin precedentes.
وتحظى منظمةحظرالأسلحةالكيميائية بسجل عمل جدير بالإعجاب.
La UNESCO utiliza las ocho horas como límite y ha decidido además que sus funcionarios pueden viajar en clase ejecutiva en los vuelos entre su sede (París) y Nueva York.
وتستخدم منظمةحظرالأسلحةالكيميائيةومنظمة السياحة العالمية 10 ساعات.
Inspección de la OPAC en el Uruguay
التفتيش الذي أجرته منظمةحظرالأسلحةالكيميائية في أوروغواي
También hemos apoyado las labores de verificación de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas mediante el aporte de conocimientos científicos especializados.
وأيدنا أيضاً ممارسات التحقق التي تنتهجها منظمةحظرالأسلحةالكيميائية بالإسهام بخبرة علمية.
La presencia del Iraq en esa reunión también fue muy bien recibida por los directores de la Organización y los países amigos.
وقد حظيت مشاركة العراق باهتمام من قبل مسؤولي منظمةحظرالأسلحةالكيميائية والدول الصديقة أيضا.